Just Tango On

A Midlife Solution, Not a Midlife Crisis

Mucha Mierda

Piazzolla Tango

Piazzolla Tango

You know what the funniest thing about Europe is?  It’s the little differences.
–John Travolta in PULP FICTION

Buenos Aires, October 27

It is a very odd sensation walking back into the Tango studio today after writing about it Friday. I feel very ironic and bemused. Porteños (Buenos Aires residents) kiss each other when they meet, brushing their cheeks and kissing the air. I became aware of this when I first arrived at the airport. Behind the car service counter, a stout man in his forties said goodbye to his co-workers. He kissed each one, two men and a woman, as he said “chau.”

Today, I bump cheeks and air-kiss Guadalupe and shake hands with and air-kiss her partner Emiliano. A doctor from Winston-Salem greets them the same way, looks at me and rubs his cheek as he indicates Emiliano with a tilt of the head. ”Pelo,” he says (Spanish for “hair”).

Friday, I danced with Emiliano, a thin man who stands in perfect balance, as he showed me the proper form on one of the steps. He was the woman, in case you’re interested, and dancing is all I do on the first date.

My Swedish friend who was having trouble with her balance last week finishes her last lesson today. She moves much better, although she is still quite a handful. I find out that her Tango shoes had been too small for her and that today she has a new pair of shoes that keep her on a more even keel. Even so, when we do the more complicated steps, such as the forward ocho (a turn step for the woman, like a figure eight), or the gancho (translated as “hook”), a move when the woman kicks her leg in a hooked fashion between her partners legs, I use so much effort to handle her that my eyes fill with perspiration and I lose count of the step.

Tonight Emiliano and Guadalupe begin their performances at the Tango show. I find out that show folk in Argentina say “mucha mierda” or “lots of shit” to wish each other luck. Emiliano says it is from the days when people used horses to go to the theatre. “Mucha mierda” meant there were a lot of fans.

A postscript:  Friday, I originally titled the article Fighting the Tangorrista: “Fighting the Tangonista.”Later that evening I was worried that perhaps I had unconsciously used the name of a gang or political party. I Googled it and found that “Tangonistas” was already taken by both a musical group and by a Herpes-positive support group. I changed the name to the more original and better sounding “Tangorrista.” I will still dedicate my life to the cause of protecting our freedoms from Tangorristas everywhere and from those who would harbor them.

October 27, 2008 - Posted by | Argentina, Tango | , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.